28 lutego, 2013

Przeprosiny.

Na asku dostałam pytanie czy o was pamiętam.

Stwierdziłam, że odpowiem tutaj.
Oczywiście, że pamiętam głupki wy moje!

A ostatniej notki nie dodałam ponieważ nie miałam czasu nawet w sumie wejść na bloggera, a przez telefon notek dodawać nie mogę :<

W każdym bądź razie o was pamiętam i nie pozbędziecie się mnie tak łatwo, ponieważ kocham prowadzić tego bloga! :D
Zapraszam was do zadawania mi pytań na asku,  ostatnią z moim aksiem się nie roztaję,więc powinnam odpowiadać bardzo szybko.
W niedziele dodam post, który was powinien zadowolić :D

Pozdrawiam, Kotoko Azuhara.

10 lutego, 2013

Japońska kuchnia, czyli najpopularniejsze dania.


Dziś o potrawach!

Może zacznę od tego na czym kuchnia ta polega.
Dla kuchni japońskiej charakterystyczne jest użycie ryb (jedzonych także na surowo), rozmaitych owoców morza, w tym wodorostów oraz warzyw. Popularne są zupy gotowane bezpośrednio na stole, w specjalnym garnku podgrzewanym dawniej węglem drzewnym, a obecnie gazem, a także jedzenie zanurzanych we wrzątku mięs, ryb i warzyw.
Japończycy jedzą pałeczkami. Nakrywając do stołu, po lewej stronie stawiają miseczkę z ryżem, po prawej - z zupą. Pałeczki leżą równolegle przed nimi. Zupę pije się prosto z miseczki, do innych talerzy sięga się pałeczkami. Przed rozpoczęciem jedzenia, w momencie otrzymywania dań mówi się po japońsku: "Itadakimasu", a dziękując po spożyciu posiłku: "Gochisō-sama deshita".

A więc czas na potrawy!


Dango– tradycyjne japońskie kluski robione z mochiko, czyli mąki ryżowej, zbliżone do mochi. Często podaje się je do zielonej herbaty.

Dango są jadane przez cały rok, na różne sposoby, zależnie od pory roku. Zazwyczaj podaje się po trzy-cztery sztuki nabite na szpadkę.









Miso– tradycyjna gęsta pasta japońska, produkowana ze sfermentowanej soi, najczęściej z dodatkiem ryżu lub jęczmienia, soli oraz drożdży.

Najczęściej gęsta pasta używana jest do sosów, kiszonych (piklowanych) warzyw lub mięs, a także miksowana z dashi, tworząc miso-shiru, najpopularniejszą w Japonii zupę.




Mochi– tradycyjne japońskie kluski/ciastka robione z klejącego ryżu, ale także z mochiko, czyli mąki ryżowej, podobne do dango, często nadziewane pastą ze słodkiej, czerwonej fasoli anko lub truskawek, obtoczone w czarnym sezamie goma, sojowym proszku kinako albo zabarwione na zielono poprzez dodatek sproszkowanych liści yomogi.
W Japonii mochi, zwane też o-mochi ("o" jest przedrostkiem grzecznościowym) wykonuje się podczas tradycyjnej ceremonii, która nazywa się mochitsuki.[1], kiedy ciasto ryżowe ubijane jest w wielkim drewnianym lub kamiennym moździerzu (usu) specjalnym drewnianym ubijakiem (kine), a następnie formowane w różne kształty, często - spłaszczonych kulek. Chociaż mochi spożywane są przez cały rok, kojarzą się one z celebrowaniem Nowego Roku, a właściwie żegnaniem starego, kiedy sporządza się ogromne ilości tych przysmaków.


Okonomiyaki– rodzaj japońskiej potrawy, placków składających się z wielu różnych składników i pieczonych na rozgrzanej blasze. Słowo to składa się z trzech części: o – prefiksu honoryfikatywnego, rzeczownika odczasownikowego konomi – "lubić", "chcieć" ("coś"), rzeczownika odczasownikowego yaki – "smażyć", "piec", "grillować". Całość znaczy więc: "smaż, co chcesz".

Potrawa wywodzi się z regionu Kansai i okolic Hiroszimy, lecz obecnie jest popularna w całej Japonii.






Ramen– japońskie danie składające się z rosołu, makaronu i innych składników w zależności od receptury.

 Ramen do Japonii przywędrował z Chin i różni się od tradycyjnych japońskich zup tym, że zawiera mięso, podczas gdy tradycyjnie w Japonii stosowało się głównie ryby i warzywa. Ramen trafił do Japonii w XIX wieku, jednak popularny stał się po II wojnie światowej. Obecnie stanowi jeden z najczęściej spotykanych fastfoodów. Ramen został wykorzystany do stworzenia pierwowzoru tzw. zup błyskawicznych.




Sashimi– japońska potrawa, a właściwie sposób serwowania surowych ryb i owoców morza (np. ośmiornic, kalmarów), krojonych, najczęściej w kostkę lub płatki, z dodatkiem przypraw.

Klasycznymi dodatkami i przyprawami do sashimi są wasabi, rzodkiew daikon, sos sojowy, cytrusowy sos ponzu. Sashimi jest przygotowywane ze świeżych ryb (często świeżo zabitych), na miejscu, na oczach klienta.





Sukiyaki-

Potrawa ta jest przyrządzana z cienko pokrojonej wołowiny, warzyw oraz tofu, które gotuje się razem w bulionie z sosu sojowego, słodkiej sake oraz cukru.





Sushi– potrawa japońska złożona z gotowanego ryżu zaprawionego octem ryżowym oraz najróżniejszych dodatków w postaci, przeważnie surowych: owoców morza, wodorostów nori, kawałków ryb, warzyw, grzybów, jajek.

Ze względu na bardzo krótki termin przydatności do spożycia, w restauracjach japońskich jest przygotowywana po dokonaniu zamówienia.





Teriyaki– japońska technika kulinarna, zaliczana do kategorii potraw yakimono, polegająca na pieczeniu bądź grillowaniu mięsa lub ryb w specjalnej marynacie zwanej tare. W samej Japonii najbardziej popularne są różne rodzaje ryb przyrządzonych w ten sposób, zaś na Zachodzie raczej mięsa.

Nazwa teriyaki pochodzi od czasownika teru (błyszczeć), gdyż marynata na potrawie błyszczy pod wpływem dużej ilości cukru w sosie. Główne składniki marynaty to sos sojowy, słodkie sake – mirin oraz cukier albo miód.








Chcecie czegoś z powyższego spróbować?
Ja bym chciała zjeść oryginalne japońskie ramen, bo te co sobie w domu robię, się do tego nie umywa.
Zostawcie po sobie ślad!
Wysyłajcie, swoje prace, cosplaye i pomysły na e-mail podany w zakładce "informacje"

03 lutego, 2013

Japońskie Przysłowia.


Na początek jak zwykle dziękuje Dominice Bugała
 <Jeśli źle napisałam nazwisko, przepraszam. Nie mam pojęcia jak to odmienić>
Arigato! Dominika-chan ^^
Tak jak Dominika, zapraszam was do wysyłania do mnie E-mail :D

Dzisiaj o przysłowiach, oraz zagadka :D
Chciałabym, żebyście w komentarzach wytłumaczyli co znaczą te przysłowia, które podobają wam się najbardziej.
Tak dla zabawy, potem kiedyś...kiedyś zrobię notkę w której będą przysłowia wytłumaczone i sobie sprawdzicie,
czy mieliście rację.

1. Kussezareba nobilu.-Nie pójdzie się do przodu bez schylenia karku.
2. Yoi mono-ni yasui mono nashi.- Dobre rzeczy muszą drogo kosztować.
3. Kreai-to nareba kerai-o tsukaenu.- Słuchając innych, uczymy się rozkazywać.
4. Ebi odoredomo kawa-o idezu.-Nawet ruchliwe krewetki nigdy nie opuszczają swej rzeki.
5. Kyo-no imoto-ri tonami kaezu.- Lepszy własny sąsiad niż siostra w stolicy.
6. Kyuyu-ni masaru kagami nasi.- Nie ma lepszego lustra nad starego przyjaciela.
7. Chushin-wa nikun-ni tsukaezu.-Lojalny poddany służy tylko jednemu panu.
8. Ayamatte aratamaru-ni habakaru nakare.- Nigdy nie zawahaj się przyznać do błędu i przeproś.
9. Kokoro-ni jo-o orosi.- Zamknij na klucz to, co naprawdę myślisz.
10. Uri-no tsuru-ni nasubi-wa naranu.- Bakłażany nigdy nie wyrosną na krzewach dyni.
11. Kaisha-in-no sambo.-  Trzy rzeczy, o których każdy pracownik powinien zapomnieć: dom, rodzina i własny interes.
12. Shita-ni-wa shita-ga aru. Ue-ni-wa ue-ga aru.- Każdy ma jakiegoś zwierzchnika i jakiegoś podwładnego.
13. Oya-ko-wa issei, fufu-wa nisei, kaisha-wasansei.- Rodzice i dzieci są na jedno pokolenie, mąż i żona na dwa, firma zaś na trzy.
14. Kyoson kyoei.-  Razem w pracy, razem odnosimy sukces.
15. Kago-ni noru hito, katsugu hito, sono mata waraji-o tsukuru.- Są tacy, którzy jeżdżą powozami, tacy, którzy ciągną powozy, i tacy, których zadaniem jest wyplatanie słomianych łapci tym, którzy powożą.
16. Jiko-no hombun-o mamore.- Czyń zawsze to, czego wymagają twoi zwierzchnicy.
17. Sawaranu kami-ni tatari nashi.- Trzymaj się z daleka od wszystkiego, co może ci zaszkodzić.
18. Minoruine-wa ho-o tareru.- Dojrzewające ziarna ryżu pochylają głowy.
19. Haya karo waru karo.- Śpiesz się powoli.
20. Sannin yoreba Monju-no chie.- Co dwie głowy, to nie jedna.
21. Seite-wa koto-o shisonjiru.- Tylko ci, którzy się spieszą popełniają błędy.
22. Taiki bansei.- Wielkie talenty dojrzewają powoli.
23. Koromo bakari-de osho-wa dekinu.- Nie szata czyni bonzę.
24. Awateru kani-wa ana-e hairanu.- Krab, gdy wpadnie w popłoch nie znajdzie kryjówki.
25. Gaijin-o mitara dorobo-to omoe.- Gdy zobaczysz cudzoziemca, traktuj go jak złodzieja.
26. Miso-no miso-kusai-wa jo-miso-ni arazu.- Pasta sojowa, która wygląda jak pasta sojowa, nie jest dobra pastą sojową.
27. Zato-no tsute-o ushinatta jo.- Jak ślepiec bez laski.
28. Ie-o michibata-ni tsukureba sannichi narazu.-  Nie zbuduje się domu w trzy dni.
29. Deru kugi-wa.- Gwoźdź, który wystaje będzie wbity w ścianę.
30. Shobai-wa ushii-o shidare.- Każda praca - jak piana z pyska wołu - jest rezultatem cierpliwości i znoju.
31. Sake nakute nan-no onore-ga sakra kana.- Bez sake nawet kwiat wiśni wygląda bardzo zwyczajnie.
32. Gumon hyakushutsu.- Zbyt dużo pytań.
33. Ippai-wa hito sake-o nomi, Nihai-wa sake sake-o nomi, Sambai-wa sake hito-o nomu.- Przy pierwszym toaście człowiek pije sake, przy drugim - sake pije sake, przy trzecim - sake pije człowieka.
34. Ofuro-wa ten-ni noboru kokochi.- Weź furo, a poczujesz się jak w niebie.
35. Haya-meshi-no hito-wa shigoto-ga hayai.- Kto dużo i szybko je, szybko i dużo pracuje.
36. Futsuka yoi-ni-wa mukae-zake.-  Najlepszym lekarstwem na dużego kaca jest sake.
37. Iro-no shiroi-wa shichinan kakusu.- Biała twarz kobiety zakrywa wiele defektów.
38. Hito-ni hitokuse.-  Każdy mężczyzna ma jakąś wadę.
39. Kono rutode-wa dekinai.- Tą drogą nie da się tego załatwić.

Jeżeli ktoś przeczytał wszystkie, to naprawdę jestem z was dumna!
Nie które przysłowia są naprawdę piękne, jednak inne trochę mnie zasmuciły.
A jak u was? Mam nadzieję iż weźmiecie "zabawę" pod uwagę.
Zostawcie po sobie ślad, czy coś.

Jak widzicie dodałam link na mojego aska, nie chodzi o to żebyście robili mi spam, czy coś. <Ale możecie xD> Tylko po przez niego kontakt ze mną jest dużo szybszy. Więc jeśli macie do mnie jakąs sprawe, jakieś pytanie to śmiało! :D

PS. Sunna o co chodzi z tym "Liebster Award", byłabym wdzięczna, gdybyś mi wytłumaczyła :D
I przepraszam, że nie zrobiłam notki o punkach... Postaram się dziś, ale tym razem nic nie obiecuje xD